אם הייתי כותבת ב- Language Log, בטח היה לי משהו חכם להגיד על הסערה סביב הנאום של מרקל בגרמנית בכנסת.
כי, תראו, זה מעניין: הבעיה היא לא עם הופעת הקאנצלרית בכנסת, אלא עם זה שהיא תדבר בשפת המרצחים. כלומר: יש גרמניה אחרת, אבל אין גרמנית אחרת.
יש משהו מוזר במשפט הזה של חה"כ אריה אלדד, "גרמנית זו השפה שבה נרצחו סבי וסבתי".
אני לא מנסה להגיד שזה טיפשי. נראה לי שהרבה ישראלים מסוגלים להבין מאיפה זה בא, גם אם הניסוח של אלדד כושל, גם אם בשורה התחתונה הם לא מתנגדים לנאום בגרמנית בכנסת. השאלה היא למה. מה המנגנון שבו הופכת השפה הגרמנית לשריד האחרון של הנאציזם.